Servizi

Siamo fornitori di servizi linguistici, offriamo il nostro supporto a chiunque, italiano o tedesco che sia, che voglia comunicare con partner dell'altro Paese non limitandoci a tradurre pedissequamente, ma mettendo a disposizione tutte le nostre capacità ed esperienze.

Se avete bisogno di una traduzione con la massima urgenza, faremo il possibile per soddisfarvi. Non possiamo naturalmente fare miracoli, ma sentendo le vostre esigenze di consegna fin dall'inizio, possiamo trovare insieme una soluzione. Ad es. se il termine è troppo stretto per permetterci di tradurre tutto il vostro testo, vi pregheremo di indicarci quali siano le vostre priorità in modo da poter consegnarvi in tempo almeno l'indispensabile. Non appena ci è possibile, riprogrammiamo con la massima flessibilità la nostra giornata di lavoro per riuscire a venire incontro ai vostri desideri. Perciò non chiedeteci qual è il nostro termine di consegna, ma se siamo in grado di fornire la traduzione entro la data che desiderate.

In vari progetti bilateri tra clienti e fornitori italiani e tedeschi abbiamo assunto la funzione di centrale di comunicazione o di rappresentante legale per la Germania. Infatti in certi casi le autorità tedesche pretendono di avere un interlocutore, che non solo parli il tedesco, ma abbia pure la residenza in Germania. Grazie alla nostra lunga esperienza commerciale e culturale, ci occupiamo in tali casi con rapidità e affidabilità della comunicazione con i vostri partner di lingua tedesca.

Anche se vi venissero dei dubbi sulla qualità di traduzioni di altra provenienza, potete incaricarci di giudizio. Vi forniremo un'analisi e una valutazione qualificata e dettagliata.

Qualora vogliate pubblicare un testo pubblicitario, una rivista aziendale a grande tiratura, un'inserzione, un manifesto, un sito Internet, allora è in ogni caso importante che le traduzioni vengano revisionate e corrette da traduttori e revisori esperti prima di presentarle al pubblico. Anche in tal caso contattateci.